Inglés Americano V Inglés Británico
Para citar al presidente Jackson: «Es una mente muy mala que puede pensar en una sola manera de deletrear una palabra». No hay mejor expresión para resaltar las diferencias en la ortografía entre estas dos versiones del inglés. Por ejemplo, los estadounidenses dejan caer la «u» en ‘colour’ y deletrean «color». Los estudiantes del idioma inglés también deben ser conscientes de las diferencias en el vocabulario. Por ejemplo, cuando los británicos reservan un «taxi», los americanos reservan un «cab’.
¿Cuándo empezaron estas diferencias?
El inglés americano comenzó a desviarse del inglés británico tan pronto como Estados Unidos obtuvo su independencia de Gran Bretaña en 1776.
¿Cómo fue afectada la ortografía?
Las diferencias en la ortografía entre los dos dialectos se basaron esencialmente en la idea de Benjamin Franklin de que cuanto más fonética y lógica, mejor es la ortografía. Podemos ver esto en los siguientes ejemplos: los británicos (y las personas en las antiguas colonias británicas) incluyen la letra U en palabras como «flavour» y «colour», mientras que los americanos escriben «flavor» y «color». El sufijo británico «-ise» se convierte en «-ize» en los Estados Unidos, como en palabras como «organize» o «recognize».
¿Quién fue el responsable de estos cambios?
Noah Webster, un famoso editor de diccionarios cuyo nombre es sinónimo hoy de los diccionarios en los Estados Unidos.
¿Qué cambios trajo él?
A fines de la década de 1700, Webster se mostró en desacuerdo con algunas de las inconsistencias de la ortografía británica y las dificultades que planteaban para los estudiantes que aprendían el idioma. «Jail», por ejemplo, era una palabra mucho más fácil de pronunciar para un aprendiz del idioma inglés que «gaol», que fue la ortografía británica más popular de la palabra durante casi un siglo.
¿Cuándo se publicó su primer diccionario?
Webster publicó su primer diccionario en 1806, y su primer diccionario americano del idioma inglés en 1828, ambos con muchas grafías simplificadas, que incluyen una serie de cambios que vemos hoy en el inglés americano moderno, como la eliminación de la u silenciosa (colour por color), Doble consonantes innecesarias (jeweller para jeweler) y conmutadas alrededor del re (theatre para theater).
¿Por qué quería esos cambios?
Quería que la ortografía de los Estados Unidos no solo fuera más directa, sino distinta de la ortografía del Reino Unido, como una manera en que Estados Unidos muestra su independencia del antiguo gobierno británico. Cambió las palabras que terminan en -ise a –ize, por ejemplo, rationalise para rationalize porque pensaba que la ortografía del inglés americano debería reflejar la forma en que se decía.
¿Cuáles son las diferencias en el vocabulario?
Aparte de la ortografía, la otra diferencia notable es el vocabulario. Los estudiantes de inglés deberán proporcionarse un diccionario de inglés americano cuando aprendan el equivalente de una palabra inglesa británica en inglés americano. La parte delantera de un automóvil se llama bonnet en inglés británico, mientras que los americanos lo llaman hood. Los americanos se van de vacation mientras que los británicos se van de holiday.
¿Cómo afecta esto a los estudiantes del idioma inglés?
El inglés británico y el inglés americano tienen el mismo valor para los hablantes nativos. Un aprendiz de idiomas que aprende inglés en Europa seguirá naturalmente la ortografía y el vocabulario del inglés británico. Si está aprendiendo inglés en los Estados Unidos, un estudiante de idiomas seguirá la ortografía y el vocabulario del inglés americano. La acreditación de nivel de idioma inglés puede ser oficiada por las Universidades de Cambridge y Oxford en el Reino Unido y la Universidad de Michigan y la Universidad Americana de Washington en los Estados Unidos.